Usynlig rosa enhjørning

Hennes hellighet, i all sin usynlige rosa herlighet
Forkynn til koret
Religion
Ikon religion.svg
Kjernen i saken
Snakker om sola
En troshandling

Måtte hennes hellige hover aldri bli skutt.

De Usynlig rosa enhjørning , eller IPU for de som er for late til å skrive ut hennes fulle navn, er enspotte guddomskapt for å gjøre noen religiøse inkonsekvenser tydeligere ved å ha en selvmotsigende natur.

Den tidligste kjente referansen var på Usenet nyhetsgruppe alt. ateisme 7. juli 1990, hvor Scott Gibson spurte, 'hva med å tilbakevise eksistensen av usynlige rosa enhjørninger?' Til tross for dette antas IPU å være evig og allestedsnærværende.

Innhold

Satiriske metoder

De Usynlig rosa enhjørning , somFlying Spaghetti Monster, er designet for å vise noe av religionens hykleri eller motsetninger. IPU, for eksempel, gjør narr av uttalelser som: 'Vi har tro på at Gud er snill og i vårt bilde, og vi vet logisk at han eksisterer fordi ellers så mange menneskerville ikke ha dødd for ham, 'med påstanden,' Som alle religioner er troen på den usynlige rosa enhjørningen basert på både logikk og tro. Vi har tro på at hun er rosa; vi vet logisk at hun er usynlig fordi vi ikke kan se henne. '

Ideen om en 'usynlig rosa enhjørning' blir desto latterligere av det faktum at hvis den ikke kan sees, kan den ikke ha en farge.

En annen ting hennes følgere gjør er å avklare religiøse tekster ved å erstatte direkte referanser til gud med 'The Invisible Pink Unicorn'.



Unnskyld og vitner

Nedenfor er uttalelser som er gjort for å spotte irrasjonaliteter som finnes i mange organiserte religioner.

  • 'Jeg kjørte hjem med bare en halv tank med bensin, som ikke var nær nok for distansen. Fordi jeg ikke hadde penger til bensin, bestemte jeg meg for å be IPU om hjelp. Hennes hellighet arbeidet på mystiske måter ved å skape en sterk vind opp i den sentrale dalen, som for øvrig førte til store mengder regn. Denne bakvinden forbedret bensinkjøringen min akkurat nok til at jeg nådde oppkjørselen min. Vinden forårsaket tilsynelatende omfattende flom nedover hele dalen, men jeg mistenker at menneskene som ble oversvømmet var vantro som levde i strid med lovene i Great Invisible Pink Unicorn. 'Dette satiriserer folk som takker Gud for å overleve en naturkatastrofe da mange flere døde.
  • 'Ja, og jeg ble gitt av inspirasjon til at hun var ved siden av meg, og jeg kunne berøre henne, som den lojale tjeneren, og jeg la hånden på hennes manke, og hunvarRosa. Hun var ikke rosa, hun var ikke fargeløs, men hunfølteRosa, og jeg ble dermed overvunnet. Jeg våknet senere med bakrus, men jeg visste at hun var detennåRosa, men usynlig. 'Uttalelsen gjør narr av kristne som tror at de har 'møtt' Gud med bakruskommentaren og ideen om at IPU er 'Alpha og Omega'.
  • 'For henne er Pinkness slik at den overgår rosa. Ja, det er utenfor menneskets eller sinnets kunnskap å forstå, men vi vil ikke vakle i denne troen; for det er tvileren som skal spydes på sitt hellige horn, som en shish kebab. 'Dette refererer til argumentet om at vi ikke kan 'forstå' Guds allmakt / evighet / etc, og at tvil om tro vil føre til Helvete .
  • 'Hvordan kan du tvile på det selvinnlysende faktumet med den usynlige rosa enhjørningen? Ville ikke all virkelighet mislykkes hvis den ikke eksisterte? For det står akkurat her i Book of Invisible and Lovely Equides, Chapter 2, Vers 34, 'For I, the Invisible Pink Unicorn, am the sustainer of reality.' 'Dette er en åpenbar referanse til kreasjonister som bruker bibel , etc, som 'bevis', og dermed begynner asirkulært argument.
  • Unicornist A: 'Jeg gikk tilbake til den nye interstellare versjonen av Big Golden Book of Invisible Pink Unicornism, og denhelt sikkertsier 'MEGA-rosa'. 'Unicornist B: 'Du bruker NIV! Flotte østersballer, ikke rart at du fant på denne drivelen! Som noenekteUnicornist vet, denkunBig Golden Book o 'Invisible Pink Unicornism er New Standard Revised Standard Revision, som er en direkte oversettelse fra den originale Yadda Yadda. Det eneste gode jeg kan si om NIV er at den er betydelig bedre enn King Ralph-versjonen, men det sier neppe mye. 'Dette representerer debatten om hvilken oversettelse av Bibelen (KJV, NIV osv.) Som er den 'sanne'.
Facebook   twitter